Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
Nouvelles du monde

Spirited et l’histoire des adaptations d’un chant de Noël


CLint Briggs (Ryan Reynolds) est un consultant en médias qui vend au public l’image que veut son client, sans se soucier de la vérité embêtante. Il est également hanté par une série de fantômes – et il ne l’a pas. Mi-hantant, il interrompt le cadavre flottant de Jacob Marley (Patrick Page).

« Je suis tellement désolé, » intervient Briggs. « Je suis bloqué sur la première chose là-bas – vous avez dit passé, présent, futur – comme Un chant de noel, l’histoire de Dickens ? Le film de Bill Murray avec Bobcat Goldthwait ?

« Oui, oui, comme le livre de Dickens et le film de Bill Murray », répond Marley avec frustration. « Et toutes les autres adaptations que personne n’a demandées! »

Ce bit autoréférentiel vient de Fougueux– une comédie musicale mettant en vedette Reynolds, Page, Will Ferrell, Octavia Spencer et Sunita Mani – qui sortira en streaming Apple TV + le 18 novembre. Il s’agit de la énième narration de la nouvelle de 1843 de Charles Dickens. Un chant de noel, une histoire intemporelle qui a évolué au fil des siècles. Cette fois, cependant, l’histoire classique est racontée du point de vue des fantômes, qui sélectionnent une âme corrompue à réformer chaque année.

Lire la suite: La vraie raison pour laquelle Charles Dickens a écrit un chant de Noël

Et la nouvelle comédie musicale est en bonne compagnie : The Internet Movie Database répertorie plus de 100 versions de Un chant de noel, y compris un jeu vidéo. Des épisodes de plus de 20 émissions de télévision ont été inspirés par la nouvelle, et il existe quatre versions d’opéra et deux de ballet de l’histoire. Pas moins de trois adaptations sont dues cette seule saison ; en plus de FougueuxNetflix a une version animée exprimée par Olivia Colman et Luke Evans pour le 2 décembre, et une version sera mise en scène à Broadway à partir du 21 novembre avec plus de 50 rôles joués par l’acteur Jefferson Mays.

Un chant de noel a engendré d’innombrables itérations, peut-être à cause de son penchant pour la rédemption et la foi en l’humanité. Alors que l’original est fermement enraciné dans le milieu du XIXe siècle, ses thèmes ne se traduisent que trop bien dans les temps modernes.

Comment Fougueux canaux Un chant de noel

« Ce n’est pas surprenant que Un chant de noel continue de toucher le cœur des cultures fondées et perturbées par les inégalités socio-économiques », a déclaré Tim Carens, directeur des études britanniques au College of Charleston, au blog du département d’anglais Folio en 2018.

« C’est un conte de moralité mélodramatique fait pour des communautés qui ne peuvent ni justifier ni condamner le processus par lequel une petite minorité extrait une immense richesse du travail du plus grand nombre », a poursuivi Carens. « Les mélodrames réalisent la catharsis en polarisant le bien et le mal. »

Dans Fougueux, cette petite minorité est représentée par le Briggs Media Group, qui se spécialise dans l’exploitation de la paresse et du désespoir humains pour vendre des produits, des images, des candidats, etc. Les nombreux, dans une première scène, sont représentés par l’Association nationale des producteurs d’arbres de Noël, luttant contre la montée des arbres de Noël artificiels et l’expédition le jour même.

Briggs monte sur scène lors d’une convention sur les arbres de Noël pour inciter les membres du groupe commercial à acheter ses services exorbitants et à manipuler leurs clients. « Chaque Boomer qui aime Facebook veut mener une guerre culturelle », chante Briggs. « Alors, dites à votre consommateur principal pourquoi il se bat : un combat pour la moralité. »

Dans Briggs, le fantôme du cadeau de Noël (Will Ferrell) trouve son Scrooge parfait, symbole de l’apathie contemporaine, du narcissisme, de l’individualisme et du capitalisme. Le consultant média est un « irrécupérable », collectivement considéré par les autres fantômes comme étant trop loin pour être sauvé, mais le Fantôme du cadeau de Noël est déterminé.

Ce qui rend Un chant de noel travailler

Les thèmes et le cadre de Un chant de noel s’intègrent parfaitement dans le 21e siècle, comme ils l’ont fait depuis la publication. Publié à l’origine le 19 décembre 1843, la première édition était épuisée la veille de Noël. Depuis lors, il n’a jamais été épuisé, en grande partie parce que son examen des nantis par rapport aux démunis n’est jamais devenu hors de propos.

Laurie Langbauer, professeur d’anglais et de littérature comparée à l’Université de Caroline du Nord à Chapel Hill, enseigne la nouvelle à ses étudiants.

« C’est persistant parce que c’est juste une si bonne histoire par un excellent écrivain », a déclaré Langbauer à The Well. « Dickens essayait de saisir les questions essentielles sur la fraternité humaine qui nous préoccupent toujours aujourd’hui. »

Alors que l’appétit pour les histoires sur l’humanité persiste, il en sera de même pour le public des histoires de fantômes. Les Victoriens associaient Noël, l’une des nuits les plus longues de l’année, à l’obscurité et aux fantômes, ce qui se prêtait à la magie et aux contes de fées.

Lire la suite: Comment A Christmas Carol de Charles Dickens a changé la façon dont les vacances sont célébrées

« Il a saisi cette structure presque cristalline du conte de fées qui le rend facile à saisir », a déclaré Langbauer à propos de Dickens. « Mais infiniment malléable et important pour ce qu’il capte sur la psychologie ainsi que sur la culture. »

Pour Langbauer, la je ne sais quoi de Un chant de noel réside dans le fait que, dans le monde que Dickens construit, la rédemption reste possible pour tous. Si même le plus avare et le plus misérable des personnages a le potentiel de changer, le lecteur aussi.

« Nous savons que les choses vont s’arranger dès le début avec un narrateur génial, vraiment avunculaire, une sorte de narrateur expansif qui fait des blagues et a une vision du monde qui nous dit que c’est un monde dans lequel les gens ne sont parfois pas gentils, mais la gentillesse est toujours la chose la plus importante », a déclaré Langbauer. « Les gens veulent continuer à croire qu’ils vivent dans ce genre de monde, surtout pendant les jours sombres de chaque année. »

D’autres versions notables de Un chant de noel

Depuis 179 ans maintenant, Un chant de noel a captivé le public : lors de sa publication, il a été largement plagié en version imprimée, ce qui a entraîné Dickens dans une bataille juridique de longue haleine. Presque immédiatement aussi, l’histoire a été adaptée en productions scéniques non autorisées.

La structure simple du récit permettait de l’adapter à l’infini, y compris sur scène. Ray Dooley, professeur émérite de théâtre à l’Université de Caroline du Nord à Chapel Hill, a joué plusieurs fois dans des versions théâtrales de l’histoire. (Dickens lui-même a mis en scène plus de 150 représentations du texte.)

« Vous pouvez peindre la maison de la couleur que vous voulez, mais la maison sera toujours là », a déclaré Dooley. « Vous pouvez faire presque n’importe quoi avec, et la fondation vous soutiendra et vous proposera de délicieuses alternatives. »

Des siècles plus tard, beaucoup n’ont peut-être pas lu le texte original lui-même, mais ils ont très bien pu voir le film de 1988 Scrooged avec Bill Murray, ou Le chant de Noël des marionnettes à partir de 1992, ou Seul à la maisondans lequel un personnage de Scrooge (Old Man Marley) change d’avis inspiré par un jeune garçon en danger (Kevin) – un peu comme Tiny Tim.

« Comment le Grinch a volé Noël n’est qu’une version « seussifiée » du conte mettant en scène un vieil homme aigri et exploiteur qui subit une épiphanie », a déclaré Carens. « Apprendre le » véritable esprit « de Noël et embrasser sa philosophie de donner plutôt que de saisir. »

Plus de lectures incontournables de TIME


Contactez-nous à lettres@time.com.



gb7

Toutes les actualités du site n'expriment pas le point de vue du site, mais nous transmettons cette actualité automatiquement et la traduisons grâce à une technologie programmatique sur le site et non à partir d'un éditeur humain.
Bouton retour en haut de la page