Skip to content
Moment d’horreur pour l’Australie alors que Beth Mooney a frappé dans les filets avant les cendres




Les cendres de Beth Mooney sont terminées et sa campagne de Coupe du monde est mise en doute après que le meilleur batteur Twenty20 du monde se soit cassé la mâchoire lors de l’entraînement de l’équipe australienne.

Mooney a été touchée par une balle sous la grille de son casque à l’entraînement lundi et devait subir une intervention chirurgicale mardi, les officiels ne sachant pas quand elle pourra revenir.

La blessure est presque certaine d’exclure Mooney de l’intégralité des Cendres, avec le volet T20 de la série multi-format qui débutera jeudi.

L’Australie se rend en Nouvelle-Zélande pour la Coupe du monde des 50 plus immédiatement après les Cendres, avec son premier match contre l’Angleterre le 6 mars.

L’absence de Mooney est un coup dur pour l’Australie.

Elle est la batteuse T20 classée n ° 1 au monde avec deux siècles à son actif, et a également une moyenne de 43,45 au cricket d’une journée.

Mooney a également formé le partenariat d’ouverture le plus destructeur du cricket féminin, avec Alyssa Healy au sommet.

L’Australie a des options pour couvrir l’absence de Mooney, Rachael Haynes étant la plus susceptible de passer au sommet de la commande pour la remplacer.

Pendant ce temps, l’Australie a d’autres problèmes à résoudre.

Ellyse Perry a été exclue du match de préparation de mardi à Adélaïde contre l’Australie A après avoir été prise dans une alerte au COVID-19.

Son arrivée à Adélaïde a été repoussée de lundi à mardi, mais elle devrait être disponible pour l’international du T20 de jeudi contre l’Angleterre.

Molly Strano et Katie Mack manqueront également de jouer pour l’Australie A dans le match après avoir été testées positives pour le coronavirus.

Ils rejoindront le groupe ‘A’ à Canberra, pour des matchs contre l’Angleterre A.

© AAP



Sports Grp2

Toutes les actualités du site n'expriment pas le point de vue du site, mais nous transmettons cette actualité automatiquement et la traduisons grâce à une technologie programmatique sur le site et non à partir d'un éditeur humain.