Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
Suède Nouvelles

Le mot suédois du jour : palla

Palla a plusieurs significations différentes, mais la plus courante est « supporter/être dérangé ».

De cette façon, c’est similaire au verbe orka, qui signifie « avoir l’énergie de », mais il existe quelques exceptions clés. Si quelqu’un dit qu’il ne le fait pas palla faire quelque chose, il y a une forte indication que c’est leur opinion subjective, alors que s’ils ne le font pas orkacela peut aussi signifier qu’ils n’ont pas physiquement l’énergie nécessaire.

Par exemple, si quelqu’un dit jag ville springa après deux hommes jag orkade inte (Je voulais courir après le voleur mais je n’en avais pas l’énergie), cela sous-entend qu’ils en étaient physiquement incapables, alors que la phrase jag pallade inte springa après le jeune (Je n’avais pas envie de courir après le voleur) suggère plus fortement que l’orateur aurait pu le faire s’il l’avait voulu.

Au cours des dernières décennies, palla a également évolué vers une simple interjection (Palla!)ce qui peut être considéré comme un raccourcissement de jag pallar inte et signifie « Je ne peux pas être dérangé ! » Attendez-vous à entendre cela de la part des enfants et des adolescents, et soyez prudent lorsque vous l’utilisez vous-même, car cela est considéré comme assez grossier.

Palla car un verbe peut également être utilisé plus largement dans le sens de « supporter/supporter/faire face », et il ne fait pas uniquement référence aux personnes. Tu pourrais dire: Webbsidan pallade inte pour essayer (le site Web ne pouvait pas supporter la pression) si un site plante en raison d’un volume élevé d’utilisateurs, ou photos de photos pallade inte presse (l’équipe de football n’a pas supporté la pression).

Publicité

Le verbe palla peut également être utilisé comme terme d’argot pour désigner le vol. En ce sens, il est le plus souvent utilisé pour parler des enfants, spécifiquement en référence aux fruits cueillis illégalement plutôt qu’au vol à l’étalage, et on pourrait le traduire par filch, pincée ou nick en anglais. Par exemple: Barnen Pallade Pommes (les enfants ont volé des pommes).

Exemples

J’ai pallar inte att berätta det för dig

Je ne peux pas prendre la peine de vous en parler

Han pallade inte vänta längre

Il ne pouvait plus se donner la peine d’attendre

Souhaitez-vous écouter quotidiennement un podcast suédois sur le mot du jour ? Répondez au sondage de The Local pour nous dire ce que vous pensez !

Suède Nouvelles

Photo de francaisenouvelles

francaisenouvelles

The website manager responsible for technical and software work, the electronic newspaper, responsible for coordinating journalists, correspondents and administrative work at the company's headquarters.
Bouton retour en haut de la page